De specificatie is het accusatief naamwoord als toelichter van wat vaag is met betrekking tot de essenties, bijvoorbeeld u zegt: Taṣabbaba Zaydun ‘Araqan (Zayd vloeide zwetend), Tafaqqa`a Bakrun Shaḥman (Bakr barste van lichaamsvet), Ṭāba Muhammadun Nafsan (Mohammed was behaaglijk van geest), `Ishtaray-tu ‘Ishrīna Ghulāman (Ik kocht twintig bedienden), Malak-tu Tis’īna Na’jatan (Ik bezat negentig ooien), Zaydun Akramu Minka Aban wa Ajmalu Minka Wajhan (Zaid is nobeler dan jij qua vader, en knapper dan jij qua aanzien).
En het komt niet voor behalve als een onbepaald naamwoord en na de voltooiing van spraak.
____________
Taṣabbaba Zaydun ‘Araqan (Zayd vloeide zwetend), d.w.z. hij transpireerde.
Tafaqqa`a Bakrun Shaḥman (Bakr barste van lichaamsvet), d.w.z. hij kwam aan in gewicht.
Ṭāba Muhammadun Nafsan (Mohammed was behaaglijk van geest), d.w.z. hij was vriendelijk van aard.
`Ishtaray-tu ‘Ishrīna Ghulāman (Ik kocht twintig bedienden), d.w.z. als specificatie van het telwoord.
Malak-tu Tis’īna Na’jatan (Ik bezat negentig ooien), d.w.z. als specificatie van het telwoord.
Vertaling al-Ājurrūmiyyah, Handboek Arabische grammatica, hoofdstuk de specificatie, pagina 85 (Soest: Uitgeverij Boekscout, eerste druk 2018)
Bestel hier jouw exemplaar: https://www.boekscout.nl/shop2/boek.php?bid=8830